Dne 25. 3. 2025 nebude z technických důvodů možný osobní odběr ani odeslání zboží. Děkujeme za pochopení.
  • Není na skladě
  • Produkt jiného vydavatele
  • Skladem od: 30.10.2025

Very hard ořechy

365 tipů, jak do angličtiny přeložit nepřeložitelné

Bronislav Sobotka
  • Není na skladě
  • Produkt jiného vydavatele
  • Skladem od: 30.10.2025
Kdy knihy expedujeme?
404 Kč 449 Kč
i
Připravujeme

To je takový překladatelský oříšek

Dělat křena, mít pod čepicí, kápnout božskou. Podvědomě tušíte, že když tohle přeložíte do angličtiny slovo od slova, nikdo vás nepochopí. Jenže jsou to přesně ty výrazy, které denně používáme, abychom trefně vyjádřili to, co cítíme – a přitom nezněli tuctově.

Knížka, kterou držíte, funguje na překladatelské oříšky jako louskáček. A Broňa jich pro vás vyloupnul 365 s tou nejsilnější skořápkou. Užijte si Very hard ořechy a osvojte si fráze, kolem kterých i učebnice chodí jako kolem horké kaše.

Proč louskat angličtinářské ořechy:
Vaše angličtina bude znít pestřeji a sebevědoměji.
Řeknete, co cítíte, bez komunikačních kompromisů.
Nasajete mix idiomů, zažitých obrat i jazykových perliček…
…a navrch celkem dost sprosťáren! (Pardon!)

O autorech
Bronislav Sobotka (* 1981) je věčný optimista a nadšený
učitel z Brna, který pomáhá lidem zamilovat se do angličtiny. Do angličtiny pobláznil už desetitisíce lidí, a to i přesto, že sám z jazyků ve škole skoro rupnul. Very hard ořechy je už jeho čtvrtá kniha.

Jana Čtveráčková alias Pivňa (* 1980) je lektorka,
překladatelka a angličtinářská hračička. Je v sedmém nebi, když může popustit uzdu fantazii a vymýšlet, jak přeložit různé oříšky a špeky. Další srdcovky jsou manžel, dva kluci, pes, cestování, norština a sport. A rodné Znojmo.

ZOBRAZIT  VÍCE MÉNĚ

Více o knize

To je takový překladatelský oříšek

Dělat křena, mít pod čepicí, kápnout božskou. Podvědomě tušíte, že když tohle přeložíte do angličtiny slovo od slova, nikdo vás nepochopí. Jenže jsou to přesně ty výrazy, které denně používáme, abychom trefně vyjádřili to, co cítíme – a přitom nezněli tuctově.

Knížka, kterou držíte, funguje na překladatelské oříšky jako louskáček. A Broňa jich pro vás vyloupnul 365 s tou nejsilnější skořápkou. Užijte si Very hard ořechy a osvojte si fráze, kolem kterých i učebnice chodí jako kolem horké kaše.

Proč louskat angličtinářské ořechy:
Vaše angličtina bude znít pestřeji a sebevědoměji.
Řeknete, co cítíte, bez komunikačních kompromisů.
Nasajete mix idiomů, zažitých obrat i jazykových perliček…
…a navrch celkem dost sprosťáren! (Pardon!)

O autorech
Bronislav Sobotka (* 1981) je věčný optimista a nadšený
učitel z Brna, který pomáhá lidem zamilovat se do angličtiny. Do angličtiny pobláznil už desetitisíce lidí, a to i přesto, že sám z jazyků ve škole skoro rupnul. Very hard ořechy je už jeho čtvrtá kniha.

Jana Čtveráčková alias Pivňa (* 1980) je lektorka,
překladatelka a angličtinářská hračička. Je v sedmém nebi, když může popustit uzdu fantazii a vymýšlet, jak přeložit různé oříšky a špeky. Další srdcovky jsou manžel, dva kluci, pes, cestování, norština a sport. A rodné Znojmo.

Parametr Hodnota
Autor Bronislav Sobotka
Překlad -
Jazyk český
Rozměry 152 x 152 mm
Datum vydání 30.10.2025
Počet stran 384
Typ vazby brožovaná s klopami
Přílohy -
Barva barevná
ISBN tištěné knihy 978-80-7555-287-7
EAN 9788075552877
Katalogové číslo ZME1284
Vydavatel Jan Melvil Publishing

Úspěšně jste si rezervovali produkt:

Parametr Hodnota
Autor Bronislav Sobotka
Překlad -
Jazyk český
Rozměry 152 x 152 mm
Datum vydání 30.10.2025
Počet stran 384
Typ vazby brožovaná s klopami
Přílohy -
Barva barevná
ISBN tištěné knihy 978-80-7555-287-7
EAN 9788075552877
Katalogové číslo ZME1284
Vydavatel Jan Melvil Publishing

Úspěšně jste si rezervovali produkt:


Otevíráte stránku v nepodporovaném prohlížeči!

Prosím otevřete si jej v GOOGLE CHROME.